haha i actually find it an interesting read…
the direct translation of your articles is amusing… :P
小N
hahaha! at first I was going to translate the whole blog (including everyone’s comments)
but then that would look too 失控XD
some of the comments actually became quite inappropriate hahaa
我才发现你BLOG 的个人简介都成英文勒!!!@___@
WTF all of ur other blog posts in my google reader became english as well?
crappy english too btw. haha.
haha i actually find it an interesting read…
the direct translation of your articles is amusing… :P
btw, “DOG EXHAUSTED” is especially awesome!!! :P
good girl!
teacher patty approves!!
愚人節 = =???
你這根本就是用google translator翻的吧..
我讀的`好痛苦!!!!
“… Yes, you did wrong! N addition has evolved into a pig God, it also has been shameless to the point where popular indignation!” – 這口氣好激動
“Ahahahahaah! (broke sound) you see that level ah ah! T_T to I incoherent mess delicious! !” – 這個蛋糕的評語害我笑死了..
“K and N cold with 15 seconds of a well-designed CS417 love their little nests! ” – 好溫馨
“open the toilet door in the Metro OC rushed to the time almost golden coloring and a burly bum” – burly bum是啥
“I did not mean囧” – 原來股溝看不懂囧XD
> 它有些地方還會把”藤藤”翻成”rattan cane”
oh hahahah…. i was wondering WTH is rattan cane… XD
欸我居然毫無所覺耶XD
看來我那天忘記來看你的部落閣倒是一件好事…XD